Español :Le hablo, les hablo, lo como, los como, se los digo, se las digo / Français : Le, la, les CD, / Lui et leur C Ind.

Le hablo, les hablo, se lo digo.

Le, les, se, son pronombres indirectos. Hablar a alguien, decir a alguien algo.

Se lo digo, / Se = C Ind., lo = C.D,

En  el francés.- Le, la les, son complementos directos con verbos que permiten el complemencto directo.

Aimer quelqu’un, regarder quelqu’un ou qq chose, présenter quelqu’un.

Exemples.- J’aime Jean / Je l’aime ( l = Jean ). Je présente mon copain / Je le présente, ( le = copain).- Je présente ma fiancée / Je la présente ( la = fiancée), Je présente les amis ( les = amis )

( construction simple) : Lui et leur / pronoms compléments d’objet indirectAttention aux hispanophones car la faute est très classique d’utiliser ” les “ au lieu de leur. Regarder ! 

Je parle à mes amis …….. correct = Je leur parle  ( incorrect : je les parle ( non )

pourquoi ?  Parce que les pronoms indirects lui ( à lui ou à elle), et leur ( à eux ou à elles) se construisent avec un verbe qui porte la préposition À.  Voici quelques exemples.

Je demande à mes frères de venir / Je leur demande  ( leur = à eux = à mes frères) ( Les pido a mis hermanos que vengan, les = mis hermanos C.Ind).

Je parle à ma fille / Je lui parle ( lui = à elle ) / Le hablo a mi hija ( le = a ella, C Ind)

Le pronom Lui peut se référer à lui ou a èlle ( el pronombre indirecto Lui,  puede referirse a él, o a ella. )

Chanter  à quelqu’un. Je chante aux enfants  / Je leur chante ( leur = aux enfants) ( a ellos o a ellas)

La construction complexe demande le CD + CI. ( la construcción compleja requiere el CD + CI ) mais on ne va pas la voir maintenant. ( Je donne à mes frères ton cadeaux/ Je le leur donne) ( le = le cadeau, cod / leur = à eux = à mes frères, C ind) Pourquoi ? parce que la construction du verbe est donner quelque chose à quelqu’un. ( quelque chose = CD, à quelqu’un C Ind)

Voilà c’est tout pour le moment.

Salut !

Deja un comentario