Nivel Principiante A1 + A2

LOS PRONOMBRES ENCLÍTICOS. LOS IMPERATIVOS IRREGULARES

¡ Qué palabra enclíticos !  ( L’enclise )

Fijaros / regardez

Argumentándomelo / En me l’argumentant

me / coind. (à moi) c.o.ind.

lo / c.odirect. ( le ) codirect.

Decírselo / se lo decimos a él.- / ( vous le dire / le lui dire /

Diciéndolo / el gerundio / ( le gérondif en espagnol ) ( en le disant )

Cantémosle / Le lui chanter ( on ) ( on le lui chante )

¡ Levantad ! ( imperativo ) forma pronominal ( à la forme pronominale ) ¡ levantaos ! ( remarquez on omet le “d” )

LOS IMPERATIVOS IRREGULARES

Decir / Di

Hacer / Haz

Ir / Ve

Poner / Pon

Salir / Sal

Ser /

Tener / Ten

Venir / Ven

EL ESPAÑOL FÁCIL.- EL GÉNERO DE LOS SUSTANTIVOS

El español es una lengua fácil.-

Terminación en O/E/O + consonante final.- para el masculino y A para el femenino

Hermano ( masculino).- Hermana ( femenino)

Un chicho estudiante,- Una chica estudianta

El director del colegio y la directora del colegio

El chico es español y la chica es española

El masculino y el femenino son diferentes

hombre.- mujer, / padre.- madre/ yerno.- nuera (la belle fille)/ marido/mujer, / toro.-vaca.- / carnero.- oveja.-/ caballo.- yegua

Cambia el artículo.-

el oculislta.- la oculista.- el dentista.- la dentista, / el pacifista.- la placifista.-

Epiceno.-

El pez macho ( le mâle).- el pez hembra.- ( la femelle)

El sustantivo NEUTRO no existe en español

Variaciones .- Masculino :

Los colores.- el azul, el rojo, el verde.

Geográficamente.- El rio.- El Guadalquivir.- Los montes.-Los Pirineos, Los Alpes.- El Himalaya.-

Los días de la semana.- El lunes, el martes, los domingos.-

Son femeninos los que designan las horas.- Las cuatro, la una del mediodia, (à 13 h c’est toujours midi en Espagne, car en principe on n’a pas encore déjeuner), donc en Espagne on peut chercher midi à 13 h. / Los franceses dicen no se puede buscar el mediodia a las 14 h, pero sin embargo los españoles dicen la una del mediodia si no se ha comido.-

Algunos sustantivos tienen significados diferentes.-

La editorial ( la casa editora)

El editorial ( el artículo que se publica)

el cometa ( el astro ).- La cometa ( el juguete)

el orden del día ( el tema del día )/ la orden del jefe ( lo que manda)

Español :Le hablo, les hablo, lo como, los como, se los digo, se las digo / Français : Le, la, les CD, / Lui et leur C Ind.

Le hablo, les hablo, se lo digo.

Le, les, se, son pronombres indirectos. Hablar a alguien, decir a alguien algo.

Se lo digo, / Se = C Ind., lo = C.D,

En  el francés.- Le, la les, son complementos directos con verbos que permiten el complemencto directo.

Aimer quelqu’un, regarder quelqu’un ou qq chose, présenter quelqu’un.

Exemples.- J’aime Jean / Je l’aime ( l = Jean ). Je présente mon copain / Je le présente, ( le = copain).- Je présente ma fiancée / Je la présente ( la = fiancée), Je présente les amis ( les = amis )

( construction simple) : Lui et leur / pronoms compléments d’objet indirectAttention aux hispanophones car la faute est très classique d’utiliser ” les “ au lieu de leur. Regarder ! 

Je parle à mes amis …….. correct = Je leur parle  ( incorrect : je les parle ( non )

pourquoi ?  Parce que les pronoms indirects lui ( à lui ou à elle), et leur ( à eux ou à elles) se construisent avec un verbe qui porte la préposition À.  Voici quelques exemples.

Je demande à mes frères de venir / Je leur demande  ( leur = à eux = à mes frères) ( Les pido a mis hermanos que vengan, les = mis hermanos C.Ind).

Je parle à ma fille / Je lui parle ( lui = à elle ) / Le hablo a mi hija ( le = a ella, C Ind)

Le pronom Lui peut se référer à lui ou a èlle ( el pronombre indirecto Lui,  puede referirse a él, o a ella. )

Chanter  à quelqu’un. Je chante aux enfants  / Je leur chante ( leur = aux enfants) ( a ellos o a ellas)

La construction complexe demande le CD + CI. ( la construcción compleja requiere el CD + CI ) mais on ne va pas la voir maintenant. ( Je donne à mes frères ton cadeaux/ Je le leur donne) ( le = le cadeau, cod / leur = à eux = à mes frères, C ind) Pourquoi ? parce que la construction du verbe est donner quelque chose à quelqu’un. ( quelque chose = CD, à quelqu’un C Ind)

Voilà c’est tout pour le moment.

Salut !

COSAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA : ¿ SABÍAS QUE… ? ( reglas de acentuación entre otras cosas)

¿Sabías que las vocales en español son  sólamente 5 ?.

VOCALES ALTAS O CERRADAS.- /i/ /u/

VOCALES MEDIAS.- /e/ /o/

VOCAL BAJA O ABIERTA /a/

Por lo tanto son, a, e, i, o, u .

No tiene nada que ver con el francés cuyos fonemas son muy diferentes por ejemplo tomar los ejemplos de la “e” .

¿ Qué es un diptongo ? . La unión de dos vocales en una sola sílaba. Cuando se junta una vocal alta /i/, /u/ con una vocal media /e/m /o/ o con una baja /a/. Ejemplo.- radio. / ra-dio, ciudad = ciu-dad

¿Qué es un triptongo? La unión de tres vocales en una sílaba. Ejemplo.- despreciáis = des-pre-ciáis.

¿ Qué es un hiato ? . Dentro de una misma sílaba aparecen dos vocales que forman parte de dos sílabas diferentes. Un hiato es cuando una vocal alta /i/, /u/ está en contacto con otra vocal media o baja /e/, /o/, /a/ y cada una pertenece a una sílaba diferente. Ejemplo.- día = dí-a

Efectivamente en día, la /i/ se acentúa para romper el diptongo y formar el hiato. Lo mismo con la palabra acentúa / a-cen-tú-a /.

EL ACENTO EN ESPAÑOL

¿ Sabías que en español hay dos clases de acento ?

El acento fonológico. Toda palabra lleva un acento, es decir la entonación recae sobre una letra. El acento fonológico no se acentúa en el escrito.

El acento ortográfico es representado por una tilde ” ´” que sirve para desplazar el acento fonológico.

Por eso, el acento EN ESPAÑOL NO ES FIJO COMO EN FRANCES, en español es M O V I B L E .

Tiene mucha importancia el acento en español. Una palabra acentuada o no puede significar cosas diferentes. Ejemplo.- Límite, limite, limité. Tiro, Tiró. Pelo, Peló.

Las palabras en español pueden ser.- AGUDAS, GRAVES, ESDRÚJULAS, SOBRESDRÚJULAS.

En español las letras MAYÚSCULAS se acentúan.

AGUDAS.- Las palabras que terminan en vocal o en N o en S, llevan el acento fonológico en la penúltima sílaba ( l’avant dernière syllabe). Ejemplo.- ” ejemplo” el acento fonológico recae en e-jém-plo, pero NO SE ACENTÚA.- pero… Si siendo una palabra que termina que vocal, en N o en S, y el acento recae en la última sílaba, emplo.- comió, entonces tenemos que desplazar el acento, co-mió ( porque de lo contrario sería  *-mi-o* Lo correcto pues es COMIÓ.  (il ou elle mangea). Café, Ratón, Almacén. Si no llavaran acento se pronunciaría * c/á/f/e, r/á/t/o/n.* pero no es así, café, ratón.

GRAVES : Las palabras que terminan en consonante a excepción de N y S, el acento fonológico lo lleva en la última sílaba. Papel, albañil, bondad. Pero cuando el acento recae en la penúltima sílaba, hay que desplazar el acento con el acento ortográfico o tilde. Ejemplo.- ángel / fácil / El Señor López, El señor González. De no llevar tilde el acento fonológico recaería en la última sílaba *an-gél* *fa-cíl* (* no es correcto*)

ESDRÚJULAS Y SOBRESDRÚJULAS:- ( Muy fácil). El acento fonológico recae en la penúltima sílaba o en la antepenúltima sílaba. ( la troisiéme syllabe ou celle encore qui la précède, soit, la troisième ou la quatrième syllabe). Ejemplos.- es-drú-ju-la. / pe-núl-ti-ma, an-te-pe- núl-ti-ma. hágaselo /há-ga-se-lo. Por lo tanto las palabras escrújulas y sobresdrújulas siempre llevan acento./ Ejemplo sílaba.--la-ba.

LOS MONOSÍLABOS-

Regla general.- Los monosílabos ( una sóla sílaba) en español no se acentúan.

La tilde diacrítica. La tilde diacrítica sirve para difenciar un monosílabo que al ser acentuado tiene un significado diferente.

Ejemplo.-

tú , pronombre personal, / tu, adjetivo posesivo.

él, pronombre personal, / el, artículo

mí, pronombre personal / mi adjetivo posesivo

té, sustantivo, / te pronombre personal)

dé, del verbo dar, / de preposición

más, adverbio / mas conjunción

sé, (verbo saber),/ se, pronombre personal

sí, adverbio de afirmación / si, conjunción

éste, pronombre demostrativo / este adjetivo demostrativo.- No confundir con ” el este” el sustantivo de orientación o situación espacial

sólo, adverbio de cantidad (únicamente) / solo, adjetivo

aún, adverbio de tiempo  (todavía), / aun adverbio indicando incluso, también).

cuándo, dónde, cómo, interrogativos / cuando, donde, como adverbio, relativo, conjunción.)

ó / lleva acento cuando va entre cifras.- 2 ó 3.

Nota.- El pronombre personal ti ” a ti ” nunca lleva acento.

LE SON /ə/ ET LE VERBE FAIRE + D’AUTRES MOTS ( el sonido en francés ” /ə/ con el verbo hacer”)

Faire = Hacer

Au présent de l’indicatif ( al presente de indicativo )

Je fais, tu fais, il/elle/on  fait, nous faisons, vous faites, ils/Elles  font

ai = son [e]

ai =  son = [ə]

regardez bien : vous faites ( faire c’est un verbe irrégulier)

en espagnol / hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen /

A l’imparfait de l’indicatif. Comme le radical de la 1ère personne du pluriel du présent de l’indicatif C’est nous fais/ons et que l’on prononce[ə], tout l’imparfait se prononce alors  [ə] . Je faisais, tu faisais, il/elle/on  faisait, nous faisions, vous faisiez, ils/elles  faisaient ( hacía, hacías, hacía, hacíamos, hacíais, hacían)

D’autres mots ai en  [ə]

Bienfaisant (benéfico, bienhechor), le faisan ( el faisán ),

D’autres mots en [ə]:  dessus de,(encima de)  dessous de,(debajo de)  ressembler, (parecerse)

« Página anterior