Nivel Avanzado C1 + C2

SER Y ESTAR SÓLO CON ADJETIVOS

Esta es una lección para Niveles Altos. ( no hay traducción en francés porque es preferible que cojáis el diccionario así memorizaréis mejor)

Adjetivos sólos con Ser o Estar

SER

Es cierto, mañana no viene

Tu propuesta es algo concreta

Tu novio es un chico culto

Este pobre de la calle es un desdichado

Es dichoso ha encontrado su media naranja

Con Estar

¡ Estoy contento de que hayas venido, hombre !

Estoy desierto, estoy más solo que la una

Estoy lleno de esperanza ¡ qué alegría !

Estoy como una flor marchita, aburrida, soltera y sin compromiso.

Estoy satisfecha de tus estudios

Fácil + infinitivo :

Siempre con Ser. Es fácil irse de vacaciones, luego hay que volver a la triste realidad.

 

Fácil, Difícil

Con ser. y Estar. Es fácil : Está fácil

 

Los Colores

Con Ser

Resultado objetivo, neutro o mecánico :La tela de mi pantalón es azul marino

Con Estar.

Estar / El resultado la consecuencia. Ejemplo : Las cartas de mi abuela que escribía a mi abuelo, las hemos encontrado en el desván y estaban amarillentas después de tanto tiempo.

El tiempo atmosférico

Con Ser

Es oscura y silenciosa la noche del viernes santo, no se oye un alma en la calle.

Con Estar

Fuimos de campo y en la mañana el cielo estaba limpio sin una nube.

Oración atributo

Sólo con Ser

La cuestión es que no sé nada

Mejor

Con Ser y Estar.- Es mejor y Está mejor

Construcciones impersonales

Sólo con Ser.- Es que no lo sabía

Estar + substantivo ( en ciertas expresiones)

¡Este chico está como un tren!

No supe contestar al examen estuve verde.

Este está trompa

Pedir novedades

Únicamente con Ser./ ¿Qué es de tu hermana ? hace tiempo que no sé nada de ella.

 

Traducción de ” Il y a de quoi”

Sólamente con Ser / Es para…Es para volverse tarumba.

Las expresiones idiomáticas con Ser

 

A no ser que no venga, no lo sabremos nunca.

Y el cura dijo al final del sermón : Así sea.

Aún cuando fuera cierto, no le creería nunca.

¿Cómo es que no estás aquí todavía? ¿Dónde te has metido?

Érase una vez un cuento de hadas….

Es más que todo eso, mucho más.

Juto, eso es lo que dices

Es decir,  ¿es  que no vienes a verme ? ¡ bandido me has engañado !

sea lo fuera(fuese) tendremos que esperar.

ya sea una cosa u otra, mañana será otro día.

Con Estar

Aquí estoy y aquí me quedo, no me muevo ni un palmo.

Está bien así, ¡ chica lista !

¡ ya está ! se acabó la tormenta.

¡ ya está bien de tomarme el pelo !

Todo lo que has hecho está bien mal, pagarás por ello.

Hay que estar a la mira de lo que pueda pasar ¡ nunca se sabe por dónde sale el sol !

¡Hay que estar a la que salta! y tener cuidado.

Estos dos están a matar no se pueden ni ver.

Estoy a punto de llegar, ‘ déjame un par de minutos!

Este siempre está de pique con todo el mundo.

Estoy con él, todo lo que cuenta me convence.

Aqui nadie me hace caso, estoy de más, me “largo” Estoy de sobra siempre.

Está en sí mismo, sabe lo que hace.

Es que tengo que estar en todo, no os puedo dejar solos.

Todo lo que me dices que sabes está por ver, el movimiento se demuestra andando ¡ majo !

Dices que has aprobado el examen ¡ está por ver los resultados.

Ya que estamos metidos en harina, terminemos lo que hemos empezado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La aproximidad numérica en español

Casi = presque

Cerca de = près de

Era casi la una del mediodia cuando llegó. / Il était presque treize heures quand il est arrivé. ( remarquez que l’espagnol peut utiliser “midi” à 13 h car il est supposé qu’a 13 h on n’a pas encore déjeuner.)

Escaso = à peine, tout juste.

Era escaso mediodia. Il était à peine midi.

Más de, un poco más de, y pico. = plus de, un peu plus de, et quelques ( Dos euros y pico  = Deux euros et quelques centimes)

Un par de = deux ou trois…

Y tantos y tantas. ( se utiliza sólo con las decenas de 10 a 90 ) On ne peut les utiliser qu’avec les dizaines de 10 a 90.

largo.- = un bon, long, largement. Faltaban dos kilometros largos. Il manquait deux bons kilomètres.

Más o menos = plus au moins

Unos.- = quelques.- Había unos diez kilómetros.- Il y avait quelque dix kilomètres ( quelque = un petit nombre, donc quelque au singulier = seulement, à peu près … donc au singulier)

Como = environs. Había como diez kilómetros.- Il y avait environ dix kilomètres

Sobre = vers . Llegará sobre las tres.- Il arrivera vers les 15 h

Sendos, sendas. Es un adjetivo numeral y ahora lo encontramos en la lengua literaria. En francés se traduce por ” chacun, chacune”

L’espagnol parfois confond ” sendos et ambos ” et il les utilise indifferemment, alors que c’est une erreur.

Sendos significa ” uno para cada uno ” Los atletas recibieron sendas medallas. Cada uno recibió una medalla.( Une médaille a été donnée à chacun )

Ambos = les deux. Llegaron ambos = Les deux sont arrivés.

ALGUNAS COSILLAS SOBRE EL SUBJUNTIVO EN ESPAÑOL

Como en francés el subjuntivo en español aparece sobre todo en las oraciones subordinadas. ( Las oraciones subordinadas son aquellas que dependen del verbo de  una principal).

Deseo que vengas a verme / Je souhaite que tu viennes me voir.

Para indicar el deseo en una oración independiente.

¡ Qué apruebes tu examen ! / Que tu réussises à ton examen ! ( Je souhaite que tu réussises à ton examen)

Puede que no venga / Il se peut qu’il ne vienne pas / La duda / Le doute

Mirar como La duda ( femenino ) y en francés Le doute / masculino /

El subjuntivo se caracteriza porque es algo hipotético mientras que el indicativo presenta la acción como algo real.-

El modo subjuntivo  en español es muy utilizado tanto el presente de subjuntivo como el imperfecto de subjuntivo. ( En francés no se utiliza el imperfecto de subjuntivo, ni tampoco el pluscuanperfecto de subjuntivo sólamente en el lenguaje literario o culto).

Los tiempos del subjuntivo son.- Presente de subjuntivo, imperfecto de subjuntivo, pretérito perfecto de subjuntivo, pluscuanperfecto de subjuntivo, futuro simple, futuro compuesto.

Presente de subjuntivo.- Como Amar.-  Ame, ames ame, amemos, améis, amen./

Como temer.- Tema, temas, tema, temamos, temáis, teman.

Como partir.- Parta, partas, parta, partamos, partáis, partan

Haber.- Haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan

Ser.- Sea, seas, sea, samos, seáis, sean

Tener.- Tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan

Estar.- Esté, estés, esté, estemos, estéis, estén

verbos irregulares.- Presente de subjuntivo.-

explicar.- explique, expliques, el explique, expliquemos, expliquéis, expliquen

obligar.- obligue, obligues, obligue, obliguemos, obliguéis, obliguen.

alcanzar.- alcance, alcances, alcance, alcancemos, alcancéis, alcancen.

vencer.- venza, venzas, venza, venzamos, venzáis, venzan

pedir.- pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan

querer.- quiera,  quieras, quiera, queramos, queráis, quieran

jugar.- juegue, jueges, juegue, juguemos, juguéis, juegen

acertar.- acierte, aciertes, acierte, acertemos, acertéis, acierten

contar.- cuente, cuentes, cuente, contemos, contéis, cuenten

soltar.- suelte, sueltes, suelte, soltemos, soltéis, suelten

decir.- diga, digas, diga, digamos, digáis, digan

nacer.- nazca, nazcas, nazca, nazcamos, nazcáis, nazcan

salir.- salga, salga, salga, salgamos, salgáis, salgan

caber.- quepa, quepas, quepa quepamos, quepáis, quepan

saber.- sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan

EL IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO.-

Se utiliza con los verbos de percepción y comunicación en formas de pasado.-

No creía que lo hicieras tan bien / Attention le français  utliserai, l’imparfait de l’indicatif + le conditionnel.- Je ne croyais que tu le ferais aussi bien.-

Con los verbos de voluntad, de deseo, de reacción emotiva en forma de pasado.

Les aconsejaban que se lavaran los dientes antes de ir a la cama / Il les connsellaient de se rincer les dents avant d’aller au lit. / en français regarder, imparfait de l’indicatif + préposition de + infinitif pour exprimer le souhait, le conseil.

Quería que lo dijeras.- / Je voulais que tu le dises.- j’aurais voulu que tu l’aurais dit.

En oraciones exclamativas.- ¡ Quién lo dijera ! / Qui l’aurait dit ( conditionnel passé)

Para expresar cortesía.- Quisiera decirle algo.- / Je voudrais vous dire quelque chose.( imparfait de l’indicatif)

El futuro de subjuntivo está en desuso o sólamente en lenguajes litarario.-Le futur du subjonctif n’existe pas en français.- / amare, temiere, partiere.- / ( on ne l’utilise plus en espagnol)

EL ESPAÑOL TIENDE MÁS A IRSE AL SUBJUNTIVO MIENTRAS QUE EL FRANCÉS TIENDE A IRSE HACIA EL INDICATIVO

EN GENERAL LORSQUE L’ESPAGNOL EST AU SUBJONCTIF LE FRANÇAIS UTILISE L’INDICATIF SOIT L’IMPARPARFAIT SOIT LE CONDITIONNEL

L’ESPAGNOL EST BEAUCOUP PLUS AU SUBJONCTIF ALORS QUE LE FRANÇAIS RESTE BEAUCOUP PLUS À L’INDICATIF

PARTICIPIOS.- EL MUNDO DE LOS PARTICIPIOS REGULARES E IRREGULARES EN ESPAÑOL (traducción al francés)

Bien es verdad que el uso de los participios en español presenta alguna dificultad. Algo tendría que tener de “difícil” el español, puesto que  nuestro idioma no tiene tanta dificuldad como en francés cuya utilización ” l’accord du participe passé”   ( se las trae ),  con permiso de la Academia Francesa. Es decir, que no es tan simple aprender la concordancia del participio pasado en francés.

Aquí vamos a enunciar los participios pasados irregulares en español  con sus variantes.

Espero os sea útil.

PARA TODO EL MUNDO EN ESPAÑOL

LOS PARTICIPIOS PASADOS IRREGULARES

LOS PARTICIPIOS PASADOS CUYOS VERBOS  TIENEN

les participes passés irréguliers en espagnol

DOS PARTICIPIOS,  UNO REGULAR Y OTRO IRREGULAR

                     
 

verbo

el participio irregular

en français

 

verbo

Pp regular

Pp irregular

en français

   
 

abrir

abierto

ouvert

 

absorver

absorvido

absorto

absorver

   
 

cubrir

cubierto

couvert

 

abstraer

abstraído

abstracto

abstraire

   
 

descubrir

descubierto

découvert

 

afligir

alfigido

aflicto

affliger

   
 

escribir

encubierto

caché

 

ahitar

ahitado

ahíto

empiffier

   
 

describir

descrito

décrit

 

atender

atendido

atento

s’occuper de

   
 

inscribir

inscrito

inscrit

 

bendecir

bendecido

bendito

bénir

   
 

prescribir

prescrito

prescrit

 

bienquerer

bienquerido

bienquisto

estimer

   
 

suscribir

suscrito

souscrit

 

comprimir

comprimido

compreso

comprimer

   
 

imprimir

impreso

imprimé

 

confesar

confesado

confeso

avouer

   
 

proveer

provist

pourvu

 

confundir

confundido

confuso

confondre

   
 

romper

roto

rompu

 

convencer

convencido

convicto

convraincre

   
 

pudrir

podrido

pourri

 

corregir

corregido

correcto

corriger

   
 

Participios regulares ( excepción) no se emplean regularmente

corromper

corrompido

corrupto

corrompre

   
 

imprimir

impreso

   

despertar

despertado

despierto

réveiller

   
 

proveer

proveído

   

desproveer

desproveído

desprovisto

démunir

   
 

romper

rompido.

   

difundir

difundido

difuso

répandre

   
 

ces participes réguliers sont rarement employés

elegir

elegido

electo

choisir

   
         

enjugar

enjugado

enjuto

sécher

   
 

OTROS PARTICIPIOS PASADOS IRREGULARES

eximir

eximido

exento

exempter

   
 

volver

vuelto

retourné

 

extender

extendido

extenso

étendre

   
 

morir

muerto

mort

 

fijar

fijado

fijo

fixer

   
 

decir

dicho

dit

 

freir

freido

frito

frire

   
 

hacer

hecho

fait

 

hartar

hartado

harto

rassasier

   
 

poner

puesto

mis

 

incluir

incluido

incluso

inclure

   
 

ver

visto

vu

 

infudir

infundido

infuso

inspirer

   
         

insertar

insertado

inserto

insérer

   
 

invertir

invertido

inverso

intervertir, investir

   
 

juntar

juntado

junto

joindre

   
         

maldecir

maldecido

maldito

maudire

   
         

manifefstar

manifestado

manifiesto

manifester

   
         

marchitar

marchitado

marchito

faner

   
         

ocultar

ocultado

oculto

cacher

   
         

omitir

omitido

omiso

omettre

   
         

oprimir

oprimido

opreso

opprimer

   
         

pasar

pasado

paso

passer

   
         

prender

prendido

preso

prendre

   
         

presumir

presumido

presunto

présumer

   
         

propender

propendido

propenso

tendre vers

   
         

recluir

recluido

recluso

enfermer

   
         

salvar

salvado

salvo

sauver

   
         

sepultar

sepultado

sepulto

enterrer

   
         

sofreír

sofreído

sofrito

faire revenir(cuisine)

   
         

soltar

soltado

suelto

lâcher

   
         

sujetar

sujetado

sujeto

fixer

   
         

suprimir

suprimido

supreso

suprimer

   
         

suspender

suspendido

suspenso

suspendre

   
         

sustituir

sustituido

sustituto

substituer

   
         

teñir

teñido

tinto

teindre

   
         

torcer

torcido

tuerto

tordre

   
                     
                     

El subjuntivo en español

El subjuntivo es un modo muy utilizado en el español. Así por ejemplo con respecto al francés que utiliza más el indicativo. ” Espero que haya venido” / ” J’espère qu’il sera venu”. Si hubieses/hubieras estudiado como es debido, no hubieras suspendido” / Si tu avais étudié comme il fallait, tu n’aurais pas échoué à l’examen. Aquí vemos por ejemplo que el imperfecto de subjuntivo en un frase condicional este es utilizado porque así lo decide el español, mientras que en ningún caso el francés lo va utilizar pasando al modo indicativo por el pluscuanperfecto. Sinceramente pienso que es muy interesante el estudio de estas variantes. En otras lenguas próximas geográficamente al español, no estoy tan seguro que el subjuntivo se utilice tanto como en español. Antes de hacer un somero análisis conviene recordar los tiempos del subjuntivo. Los tiempos son los siguientes.- Presente de subjuntivo, pretérito imperfecto, futuro imperfecto, pretérito perfecto, pretérito pluscuanperfercto, futuro perfecto. Conjuguemos en subjuntivos los verbos siguientes.- Haber Presente, haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan. Imperfecto con sus dos formas / Hubiera/hubiese, hubieras/hubieses, Hubiera/hubiese, hubiéramos/hubiésemos, hubierais/hubieseis, hubieran/hubiesen.

<

El Pretérito perfecto.- Haya habido, etc…

El Pretérito pluscuamperfecto.- Hubiera/Hubiese habido

El futuro perfecto.- Hubiere habido

Ser.-

Presente de indicativo. Sea, seas, sea, seamos seáis, sean,

Imperfecto. Fuer/fuese, fueras o fueses, fuera o fuese, fuéramos o fuésemos, fuerais o fuesen, fueran o fuesen,

Futuro perfecto, fuere, fueres, fuere, fuéremos fuereis, fueren,

Pretérito perfecto.- haya sido, hayas sido, etc…

Pretérito pluscuamperfecto.- hubiera o hubiese sido, etc…

Futuro perfecto.- hubiere sido,

Algunas otras conjugaciones como.-

Amar.-

Presente de indicativo.- Ame, ames, ame amemos, améis, amen

Pretérito imperfecto.- amara o amase, amaras o amases, amara o amase, amáramos o amásemos amarais o amaseis, amaran o amasen

Futuro imperfecto.- amare, amares, amare, amáremos, amareis, amaren

Pretérito perfecto. Haya amado, etc…

Pretérito pluscuamperfecto.- hubiera o hubiese amado

Futuro perfecto hubiere amado. Etc…

Verbo temer.

Presente :Tema, tema, tema, temamos, temáis, teman

Imperfecto, temiera o temiese, temieras o temieses, temieran o temiesen, temiéramos o temiésemos, temierais o temieseis, temieran o temiesen

Futuro imperfecto / Temiere, temieres, temiere, temiéremos, temiereis, temieren

Pretérito perfecto.- Auxiliar, haya + participio pasado, temido, haya temido, y así sucesivamente.

Pretérito pluscuamperfecto.- Hubiera o hubiese temido

Futuro perfecto, hubiere temido.

Verbo Partir,

Presente, Parta, partas, parta, partamos, partáis, partan

Imperfecto.- Partiera o partiese, partieras o partieses, partiera o partiese, partiéramos o partiésemos, partierais o partieseis, partieran o partiesen.

Futuro imperfecto. Partiere, partieres, partiere, partiéremos, partiereis, partiesen

Pretérito perfecto- Haya partido, etc.

Pluscuamperfecto.- Hubiera o hubiese partido

Futuro perfecto.- Hubiere partido

Algunos verbos irregulares.-

Pedir

Presente.- Pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan

Imperfecto, pidiera o pidiese, pidieras o pidieseis, pidiera o pidiese, pidiéramos o pidiésemos, pidierais o pidieseis, pidieran o pidiesen

Futuro imperfecto.- pidiere, pidieres, pidiere, pidiéremos pidiereis, pidieren

Pretérito perfecto- haya pedido, etc.

Pluscuamperfecto.- hubiera o hubiese podido etc…

Futuro perfecto.- hubiere pedido etc…

No hemos hablado del tiempo condicional. El tiempo condicional en subjuntivo no existe en español. A diferencia como veréis del futuro, el futuro de subjuntivo o el futuro perfecto, que se utilizan en la lengua escrita o culta.

Teñir

Presente ( siempre de subjuntivo).- Tiña, tiñas tiña, tiñamos, tiñáis, tiñan.

Imperfecto.- Tiñera o tiñese, tiñeras o tiñeseis, tiñera o tiñese, tiñéramos o tiñésemos, tiñerais o tiñeseis, tiñeran o tiñesen

futuro imperfecto.- tiñere, tiñeres, tiñere, tiñéremos, tiñereis, tiñeren

Reir

Presente.- Ría, rías, ría, riamos, riáis, rían

Imperfecto.- Riera/riese, rieras/rieses, riera/riese, riéramos/riésemos, rierais/riesen, rieran/riesen

Tener (avoir)

Presente.- Tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan.

Imperfecto.- Tuviera/tuviese, tuvieras/tuvieses

ESTA LECCION NO ESTA TERMINADA SERA HECHA POCO A POCO …

« Página anterior